学习知识|日语的的字怎么写,可的日语怎么写


日文的“的”字怎么写? 什么叫怎么写啊 , 是说电脑上怎么打吗 , 还是写啊 , 就是按书上是什么样子 , 就怎么写呗
日语的<的>字怎么写 日本的“的”字的假名写法为“の” 。
の , 日语五十音之一 。 片假名:ノ;读作(罗马音)no 。 语法用做格助词、感助词、名词 。 其是日语中的语气助词 , 相当于汉语的“的” 。 其不等于汉语 。
关于假名:
一、假名 , 日语的表音文字 。 “假”即“借” , “名”即“字” 。 意即只借用汉字的音和形 , 而不用它的意义 , 所以叫“假名” 。 汉字为“真名” 。
二、假名主要分为“平假名”和“片假名”两种 。 平假名源于汉字草书 , 正式使用约从公元九世纪起;片假名源于汉字楷书 , 正式使用约从公元十世纪起 。
三、早期的日语没有文字系统 , 自汉字传入日本 , 日语开始用汉字来书写 。 当时的日语文字系统和今天的汉语文字系统一样是单一的 , 不过 , 日语的文字系统并没有停留在这一状态 。 约公元九世纪 , 日本人以中国汉字为基础创造了假名 。
关于日本汉字:

1、所谓日本汉字 , 就是在中国汉字的基础上 , 由日本人进行重新构词 , 赋予新意而产生的汉字词语 。
2、从历史上讲 , 日本最早是几乎原封不动的将汉字从朝鲜半岛学来 , 然后逐渐在贵族阶级自上而下的普及开来 。 对于当时的日本(也包括朝鲜)来说 , 通汉字就是一种地位的象征 , 就像是英国最早上层流行法语是一个道理 。
3、不过汉字的使用也有麻烦 。 中国人是汉字和汉语彼此对照匹配来使用的 , 而日本语则跟汉语有天壤之别 , 所以后来慢慢加入了片假名平假名来辅助写作和阅读 , 功能类似于拼音 。 明治维新之后 , 日本举国掀起脱亚入欧的狂潮 , 西方著作经典等纷纷流传入日本 。 在翻译这些内容的时候 , 由于很多概念都是闻所未闻的 , 所以翻译家只有深造一个新词来表达西方流入的新概念 。
日语的汉字怎么写 写法是の 。
「の」作为领格助词使用
接续:体言(名词 , 数词 , 代词)+の+体言(名词 , 数词 , 代词)
用法:表示前后两项属于所属的关系 , 中文意思相当于“的” 。 本用法前面的「体言+の」作定语修饰后面的体言 。
例句:
わたしは日本语の教师です 。 /我是日语(的)老师 。
这里「日本语」是体言 , 与领格助词「の」一起构成定语 , 用来修饰后面的体言「教师」 。
扩展资料の」作为准主格助词使用 。
用法:用于代替小句简体修饰名词作定语当中提示小句主语的主格助词「が」 。
例句:
ここは私の住んでいる部屋です 。 /这里是我住的房间 。
【学习知识|日语的的字怎么写,可的日语怎么写】ここは私が住んでいる部屋です 。 /这里是我住的房间 。
这里「私の住んでいる」「私が住んでいる」是定语句 , 是用来修饰「部屋」的 。 定语句中「私」是「住んでいる」的主语 。 这时提示主语可以使用主格助词「が」也可以使用准主格助词「の」 。 两者是可以替换使用的 。

日文的的字怎么写 人家要的是介词吧 。 。
の 。 。 的 。 。 no
私の梦 我的梦想
日语“的”字怎么写 写法是の 。
「の」作为领格助词使用
接续:体言(名词 , 数词 , 代词)+の+体言(名词 , 数词 , 代词)
用法:表示前后两项属于所属的关系 , 中文意思相当于“的” 。 本用法前面的「体言+の」作定语修饰后面的体言 。
例句:
わたしは日本语の教师です 。 /我是日语(的)老师 。

推荐阅读